mercredi 31 août 2011

Panoccitan.org





Il existe déjà pas mal de dictionnaires Occitan-Français et vice versa, notamment en livre, mais aujourd'hui nous mettons en avant le site PANOCCITAN.ORG








Ce site dispose d'un dictionnaire en ligne très pratique, mais aussi des thèmes suivants:



Le dictionnaire Occitan - FrançaisLes logiciels pour l'Occitan
L'imagierLa grammaire occitane
La conjugaison occitaneLa phonétique occitane
Le cours d'OccitanLa letra de nòvas occitana
Le correcteur orthographique d'OccitanL'association





Voici de quoi vivre l'occitan et l'apprendre un petit peu.
On observe tout de même qu'il s'agit d'Occitan Languedocien et non Gascon.

Ceci dit ça reste bien utile.

Langue occitane: 4 VARIANTES!!!!

On entend souvent les français du nord confrontés à l'occitan dire: "c'est du patois"... Dans l'ignorance c'est toujours du patois, mais dans le Sud de la France il n'en est rien. C'est "une seule" et même langue dans toute l'Occitanie: l'OCCITAN.




Cependant le raccourci est rapide car en fait on distingue clairement, 4 variantes:
  • lo Gascon (le Gascon)
  • lo Lengadocian (le Languedocien)
  • lo Lemosin (le Limousin)
  • lo Provençau (le Provençal)


C'est bien souvent un cas de polémique entre occitanophones, et le débat sur la dénomination de sa langue parlée.
Il y a 1 langue: l'Occitan, et 4 parlés différents: les 4 cités plus haut. Effectivement, ces variantes possèdent globalement les mêmes structures, et les similarités sont très flagrantes, ça saute aux yeux, voyez vous-même.

en Français: "Est-ce encore loin?"

Gascon: "Qu'es enqüèra luenh?"
Lengadocian: "Es Encara luènh?"
Lemosin: "Quo es enquera luenh?"
Provençau: "Es Encara luenh?"

en Français: "C'est son anniversaire aujourd'hui."



Gascon: "Qu'es lo son aniversari avuei."
Lengadocian: "Es son aniversari avuèi."
Lemosin: "Quo es son aniversari avuei."
Provençau: "Es son aniversari avuei."

une dernière?

En Français: "Pouvons-nous passer par ici?"

Gascon: "E podem passar per aqui?"
Lengadocian: "Podèm passar per aqui?"
Lemosin: "Podem passar per aqui?"
Provençau: "Podèm passar per aqui?"



Convaincu?

D'accord ici les similitudes sont mises en avant mais certains mots sont bien différents, mais les 4 variantes restent compréhensibles par tous les occitanophones, ou alors s'habitueront en à peu près 1 heures de dialogue à l'accent et aux différences (conjugaison, grammaire...).
Ca vaut le coup d'apprendre une langue commune aux 4 régions de l'Occitanie.


A savoir: si vous parlez déjà espagnol, alors votre apprentissage de l'occitan en sera TRES facilité et puis c'est beaucoup plus facile que cette langue française capricieuse, d'où la plupart de ses expressions sont empruntées à l'occitan. A suivre bientôt...

lundi 29 août 2011

Le rugby dans le Sud Ouest

Chacun d'entre vous aura déjà remarqué que la plupart des équipes de rugby en France sont en place dans toute l'Occitanie, et fait la réputation du rugby en France grâce à nous. Mais quand on regarde de plus près, il est clair que le ballon ovale règne en maître dans notre Sud Ouest et plus précisément en Gascohna!!




Allez un petit tour de nos chers clubs de rugby qui font tant parler d'eux sur la télévision française et à travers la France, on en est fier et les voici:




MONT de MARSAN



DAX



 BAYONNE: qu'on adore




BIARRITZ



 AGEN





BORDEAUX - BEGLES
L'équipe qui monte...



On fait un coucou à nos amis toulousains, qui mettent avec nous des déculottés aux parisiens. Alors allez le Stade Toulousain.

La suite à venir...

Feria de Dax





Les Fêtes de Dax sont les 6 jours de festivités organisées tous les ans à Dax dans les Landes autour du 15 Août. Mêlant aux réjouissances populaires les spectacles de tauromachies espagnole et landaise, identité gasconne et emprunts à l'Espagne, Dax devient en l'espace d'une semaine le théâtre de multiples manifestations musicales, folkloriques "les bandas". Les rues sont envahies par une foule compacte d'autochtones et de visiteurs, le paroxysme de la fréquentation étant atteint les soirs de Week ends: 750000 personnes sur la totalité de la Féria. Pour l'occasion, on s'habille en blancs avec une ceinture et un foulard rouge bien sûr.







Les ferias de Dax trouvent leur origines dans les innombrables foires et marchés agricoles qui rythmaient le calendrier des Landes jusqu'au début du XXe siècle. Aux expositions de bétail et productions fermières s'ajoutait toute une série de manifestations festives à destination de la population locale, qui adoptait  alors la mode espagnole des courses de taureaux, lesquelles allaient  peu à peu devenir le principal centre d'intérêt. Les ferias de pampelune exercent depuis ort longtemps une influence sur les festivités gasconnes. Nombreux sont en effet les Landais (les vrais) à se rendre chaque année à Pampelune, pour les Sanfermines. Ces "pélerins" ont rapporté de Navarre nombre d'éléments qui se sont depuis intégrés a la culture gasconne, adaptés aux goûts régionaux. Ainsi, les bandas landaises trouvent leurs origines dans les txarangas et autres orchestres de penas pampelonaises.






Les fêtes sont constituées par la feria, les spectacles taurins.
5 corridas de toros, le soir à 18h
1 corrida de rejoneo, le 15 août
1 novillada piquée
2 novilladas non piquées 






La feria c'est donc aussi la célébration de notre culture gasconne, notre joie de vivre, dans les rues Dacquoises, et de payer un verre à son prochain dans une de nombreuses penas.







Les journées landaise se tiennent le premier jour des Ferias, et met à l'honneur le patrimoine culturel, agricole, sportif et le gastronomique gascon.
s



dimanche 28 août 2011

Occitan, Gascon, Béarnais... Quelle langue?

Béarnais, gascon et occitan
ou
Comment y voir clair ?



Comment s'y retrouver quand il s'agit des langues romanes du Midi de la France, et spécialement celle du Béarn et de la Gascogne.
Évidemment, il y a la réponse d'une simplicité biblique : le béarnais, c'est une variété du gascon, et le gascon une variété de l'occitan ou langue d'oc, langue commune de "Bayonne" à Nice et de Montluçon à Salses (Pyrénées-Orientales). Malheureusement, cette simplicité tient du slogan, voire de la propagande et de la désinformation. 






Occitan ou Gascon???



 ou ?

L'occitan ou plutôt les langues occitano-romanes rassemblent ni plus ni moins l'ensemble des parlés en territoire occitan: tel que le Gascon par exemple. (La catalan est une langue occitano-romane également).
" La Langue d'Oc " ou de l' " Occitan " unique est souvent proclamé par militantisme, mais historiquement le gascon s'était déjà dégagé du latin dès l'an 600, avant qu'ait émergé l'occitan lui-même. Le gascon est une langue occitane, oui, mais comporte ses spécificités, les racines restent très sensiblement les mêmes, les deux sont vraiment très proche, s'en est troublant. Et quoi qu'on en dise, si je parle ou chante en Gascon au pays de Mistral, devant des Carcassonnais ou même des Toulousains, plus proches géographiquement, je ne serai pas toujours, voir pas compris .











Quand est-il du béarnais? Notre carte ne sépare pas le béarnais du gascon, alors que le premier est souvent opposé au second. Pourquoi ?


 ou ?
 Ben il faut remonter plus de mille ans en arrière pour voir le Béarn intégré dans un ensemble administratif ou politique gascon. Le Béarn passa par une forte volonté d'indépendance des vicomtes, appuyée sur celle d'un peuple peu belliqueux mais sachant bien se battre, a permis à ce petit pays de mener une vie politiquement indépendante en des temps souvent troublés.
Mais la conscience d'appartenir à la Gascogne ne devait pas être totalement perdue au début du XIVe s. puisque des textes juridiques béarnais d'époque, contenant un acte latin de 1308 mentionnant par deux fois " ville Orthesii terre de Bearn in Vasconia ", de la ville d'Orthez du pays de Béarn en Gascogne.
Il en est résulté un sens identitaire profond, de telle sorte que le " Béarnais " s'oppose au " Gascon " depuis plus de mille ans. Mais ce Gascon est tellement proche que les gens du canton d'Arzacq passent souvent pour Béarnais, alors qu'il n'ont jamais relevé de la Vicomté de Béarn et que c'est la loi du 4 mars 1790 qui les a réunis avec les Béarnais, les Basques et les Gascons du Bas-Adour pour former le département des Basses-Pyrénées.
Donc au niveau de la langue, le béarnais, c'est l'ensemble des parlers gascons utilisés sur le territoire de l'ancienne vicomté de Béarn.




En clair l'histoire justifie l'appellation de béarnais pour le gascon parlé en Béarn, même si ce béarnais est loin d'être uniforme, on ne peut priver un peuple du droit d'appeler sa langue comme il l'entend.
















http://www.pyrenees-pireneus.com/Culture-languesPyrenees-BearnaisGasconOccitan.htm

jeudi 25 août 2011

Chez nous, on lâche les taureaux!!

Autant vous dire que dans le Sud ouest, le taureau est un culte.
L'homme devient courageux quand il entre dans l'arène: entre Corridas et Courses Landaises.












Vivre mieux en étant une province indépendante

"La Gascogne vit nettement en dessous de son niveau de vie!", "Ah oui vraiment?"


Et oui quelle aubaine pour la France de posséder ce territoire qu'est la Gascogne. Un soleil éclatant, des plages infiniment étendues et des montagnes magnifiques qui attirent les vacanciers de tout le territoire Français et l'Europe, de la grande gastronomie qui sert de renommée à la France, du rugby qui ramène de plus en plus d'argent à la télévision (qui siège à Paris), des vignobles réputés les meilleurs du monde avec des vins surtaxés, et j'en passe...
La France pourrait dire merci à la Gascogne pour tout son travail et toutes ses taxes qui ramènent tant d'argent aux dirigeant de l'état Français.




ET SI, le fruit de notre Gasconha revenait aux Gascons, plutôt que d'injecter l'argent là d'où elle ne vient pas????
Et bien le Gascon bosseur et méritant serait un Gascon récompensé de son travail... par un niveau de vie BEAUCOUP plus élevé!!!